veroniKATZEkova
"gESELlSCHAFt" (de)
2020 / 2025
(de: Gesellschaft = en: society; de: Esel = en. donkey; de: Schaf = en: sheep)
Typographic assemblage
In the German word for society, Gesellschaft, two animals
accidentally reside: the Esel (donkey) and the Schaf (sheep). In
European cultural usage, both animals carry very specific
metaphorical meanings when applied to humans. An Esel typically
describes someone as stubborn, slow to understand, or foolish. A
Schaf refers to a person who is conformist, obedient, and uncritical
— a follower who moves with the herd rather than thinking
independently. It implies passivity, compliance, and a lack of
resistance, but also innocence and harmlessness. Together, Esel and
Schaf sketch a spectrum of social behaviour.
By contrast, the
donkey and the sheep occupy a positive and symbolically rich role in
the Christmas nativity within Christian tradition and folklore. They
are emblems of core Christian virtues: humility, patience, obedience,
and endurance. The donkey bears weight without protest; the sheep
follows and trusts. As the Lamb of God, the sheep stands at the
centre of Christian theology, embodying innocence, vulnerability, and
sacrifice. In the nativity scene, both animals represent the common
folk — those who are present without power, yet closest to the
birth.
Embedded in
Gesellschaft, the donkey and the sheep expose a persistent
contradiction: virtues once sanctified now oscillate between moral
ideal and social flaw. In a society that increasingly rewards
conformity and treats intellectual effort as an unnecessary
accessory, their presence feels less accidental than prophetic.